How do we guarantee local insight in the translation and localization services we provide?
75% of our staff is local: Our main method of providing you with the local insight you need is the local people who work for us. All our professional translators are native speakers with at least 5 years of experience in their areas of specialization. All our project managers speak at least 3 languages and have worked for at least 3 years abroad before working for us.
Differentiation between languages and markets: When you ask us for “a translation from French to English”, our project management team will always ask you for more details about the final destination of your translation in terms of cultural area. Translating an advertising campaign into UK English, which will then be used in Ireland or Malta can easily have serious repercussions for market share.