Agostini Associati fornirà un servizio di traduzione sportiva, con traduttori professionisti madrelingua che si occuperanno di:
tradurre in inglese video (4 per tappa) in tempo reale, riferiti alle interviste ai vincitori, alla maglia rosa, ai protagonisti della giornata ed alla presentazione della tappa stessa
tradurre, sempre in inglese ed in tempo reale, 3 articoli per ogni tappa
Il servizio di traduzione professionale, come di consueto, comprenderà inoltre:
l`inserimento dei contenuti tradotti direttamente nel CMS (Content Management System) del sito
la creazione di un glossario terminologico dedicato “RCS-Girod’Italia”, contenente termini specifici della disciplina ciclistica, da utilizzare come riferimento per i contenuti in inglese
|