|
 |
Traduzioni settore energetico |
|
|
|
|
 |
|
Traduzioni Tecniche - Settore Energetico |
|
Il settore delle energie e risorse rinnovabili ha conosciuto negli ultimi anni uno sviluppo notevole consentendo la nascita di nuovi comparti; nuove società italiane in poco tempo si sono affacciate al mercato internazionale, mentre le multinazionali sono arrivate in Italia con progetti ambiziosi.
Questo scenario ha creato l’esigenza di avvalersi di professionisti del settore linguistico che si occupassero della traduzione di tutta la documentazione utile allo sviluppo del business: dal materiale marketing ai siti web per penetrare il mercato, dalla documentazione tecnica a quella finanziaria prevista per ottemperare alle normative e poter accedere ai finanziamenti comunitari.
Se l’energia idroelettrica e geotermica rappresentano una certezza consolidata all’interno del mercato energetico, sempre più società stanno investendo nel settore fotovoltaico, delle biomasse ed eolico.
Agostini Associati offre i suoi servizi di traduzioni tecniche a più di 600 società italiane ed internazionali ed al 70% delle aziende FTSE MIB, molte delle quali attive nel settore energetico.
|
|
|
I professionisti di Agostini Associati hanno una pluriennale esperienza nel settore energetico e si tengono costantemente aggiornati su una terminologia che è in continua evoluzione grazie a nuove forme di reperimento e sfruttamento di fonti rinnovabili.
L’uniformità e la coerenza terminologica e linguistica, pertanto, sono garantite da glossari e guide di stile creati ad hoc per il settore energia ed aggiornati periodicamente sulla base dello sviluppo del mercato.
Agostini Associati è partner linguistico per la traduzione specifica per il settore energetico ed affianca, da 15 anni, le società Clienti nella:
- traduzione della documentazione idonea alla richiesta di finanziamenti europei, necessari per l’attività di ricerca e sviluppo. La richiesta deve essere accompagnata dalla traduzione, in inglese o francese, della descrizione del progetto, della sezione amministrativa, del budget, dello statuto, della relazione di bilancio dell’ultimo esercizio e dei curricula delle persone coinvolte.
- traduzione di brevetti e della documentazione necessaria di ricerca e sviluppo. I documenti devono essere tradotti in inglese, francese o tedesco.
- traduzione in oltre 100 lingue delle pubblicazioni tecniche specifiche del settore energetico
- traduzione di bilanci, sia civilistici che consolidati, bilanci intermedi (trimestrali e semestrali) oltre alla traduzione di relazioni finanziarie e di documenti necessari nei rapporti con investitori, banche, e azionisti.
Agostini Associati garantisce precisione, qualità e tempestività nella traduzione ed assicura inoltre assoluta riservatezza sui contenuti e sulle informazioni di cui viene a conoscenza durante la traduzione, anche per conto dei collaboratori coinvolti nel progetto.
|
|
|
|
. |